Главная > Статьи

КАК ФАРИОН ПОЙДЁТ НА КИЕВ

Известная ведьма майдана – украинская ультранационалистка, отметившаяся агрессией против воспитанников детских садиков, носящих русские фамилии, - Ирина Фарион теперь нашла новую цель для своей неистовой агрессии.

Однако обо всём по порядку.  В конце июня презик Зеленский внёс в Верховную Раду законопроект о статусе английского языка на Украине. Предполагается обязать чиновников, правоохранителей, работников сферы образования и так далее сдавать в обязательном порядке экзамен на знание английского.

Более того, запросы и прочая документация, поступающая на английском языке не будет нуждаться в переводе на украинский. А вот отвечать придётся на англомове!

И всё это делается якобы для устранения языкового барьера с Евросоюзом.

Защитникам «тополынои мовы»  было от чего пасть в неконтролируемую ярость.  Это надо же столько лет бороться за языковую монополию и столкнуться с такой зрадой. Уже  казалось, одолели москальскую мову и тут такое…

Но поскольку массовых протестов по этому поводу что-то незаметно, неадекватная Фарион обозвала соплеменников сбродом  недостойным наименования нации.  Ибо они оказались неспособны отстоять мову от новых посягательств.

Неистовая Фарион даже стала грозить властям гражданской войной на языковой основе. И призвала львовских мовняков идти походом на оказавшийся  каким-то мутным Киев.

Однако бывшей комсомолке, члену КПСС и преподавателю русского языка иностранцам Ирине Фарион невдомёк оказалось, что кастрюлеголовые сограждане на майданах скакали не столько за мову, сколько за деньги и право втереться в Эвропу -  хоть тушкой, хоть чучелком.  А уж по-английски там балакать или по-польски – дело десятое.

Но самым горьким для Фарион и других окончательно отбитых нациков стало позднее осознание того, что вместо гордого укрорейха они получили самую, что ни на есть, брутальную колонию Запада.

А туземные холопы будут вынуждены изъясняться на языке истинных господ. То есть на английском.  Впрочем,  в истории Малороссии такое уже бывало, когда южнорусские диалекты были сильно искажены полонизмами в угоду пришлым панам.  Так, собственно, и родилась укромова.

Что же касается сегодняшней проблемы, то можно сказать словами украинского же классика: «доборолась Украина до самого краю!».

То есть Фарион и иже с нею за что боролись, на то и напоролись.  А на том,  на что напоролись, сидеть,  ой,  как неудобно, больно и стыдно.

Константин Иловайский